Ok. I don't know offhand a passionate love poem written by a Filipina. But Wilcox's will do until I get the chance to check out the websites.
I Love You by Ella Wheeler Wilcox
I love your lips when they're wet with wine And red with a wild desire; I love your eyes when the lovelight lies Lit with a passionate fire. I love your arms when the warm white flesh Touches mine in a fond embrace; I love your hari when the strands enmesh Your kisses against my face.
Not for me the cold calm kiss Of a virgin's bloodless love; Not for me the saint's white bliss, Nor the heart of a spotless dove. But give me the love that so freely gives And laughs at the whole world's blame, With your body so young and warm in my arms, It sets my poor heart aflame.
So kiss me sweet with your warm wet mouth, Still fragrant with ruby wine, And say with a fervor born of the South That your body and soul are mine. Clasp me close in your warm young arms, While the pale stars shine above, And we'll live our whole young lives away In the joys of a living love
I've got one. By Gregoria de Jesus. La Princesa de Katipunan. The original is in Tagalog, but I only found an English translation of it done by Professor Teodoro A. Agoncillo of the University of the Philippines.
Darling, ever since you left Body and heart have been ill at ease Slow is the flow of the blood in my veins More so when I remember your kind treatment
Deep has been my sorrow At your untimely departure and leaving me bereft I had fears for what you will meet on the way And, too, for your safety I go to the window to peek
That in food you might be wanting Hours you might pass in hunger Dire illness might overtake you About which you always complain to me.
Where will this situation lead The body is too small for the deep sorrow Uneasy am I when myself I enjoy and eat When seated and standing my thoughts are of you
At the same time saying, "Suffer, my body, To you happiness is yet incomplete Comfort is just beginning to come When, at once, I thought of leaving you."
And at night I lie me down on the mat Sleepy eyes at once will close In my sleep you are my dream, my Sweet, Tears I could not control fall down
In the morning I rise slowly My hand holds my aching heart Into the dangerous place you had gone
After peeking I would go out To the low dining table When I see the place where you used to sit My breast would break, my breathing slow
I keep my sorrow to myself I could not express to my companions You have made my heart suffer Your sweet parting word, "Suffer, my love."
To me your sincere advice Look for happiness and console your heart I enjoy myself for a moment, then at once I cease I think what had happened to you
My head I would bow, my tears would fall I become uneasy, my walk slow I enter the small room, carefully I prepare The clothes I would wear when I leave
You will forget this pitiable one Whose life will cross the sea Sickness at departure, to suffering I go Your day of happiness will rise in the end.
I'm leaving like the smoke When the white goes up, I'm like a cobweb My only advice, remember, my love, Do not tear our secret open
Farewell to you who love so well Master of my heart and half of my body. Farewell now this one you treated so kindly Farewell, loved one, to you farewell
With happiness to you I bestow The handkerchief that wipes away tears If perchance I meet with misfortune, my life ends Dead though I may be yet will I meet with you
Today, 31 August 1897. -- 0riang
"Gladly to you I will offer The narrative poem when I sailed the seas, Read for a moment and don't be impatient So you'll know its contents."
There was once, in Pasig, a couple in love The girl thought of sailing the sea, She called a calesa, at once she rode in And she went at once to the barrio of Bangbang.
After resting at once she was invited By an acquaintance of long standing Without much ado she accepted in order to cure Her fever, the malaise she was feeling.
Upon going up the house she at once told The one who extended the invitation, who was weak, The latter stood up and prepared the bed And said to her: "Do go to bed."
When she lay down imagine her sadness: Sorrow her mat, lament her pillow; Grief her covering, so weak she could not move, The tears in her eyes she allowed to flow
In the morning, at the break of dawn, She ordered one of the companions To go out immediately To look where the loved one had gone
The one ordered set out at once In search of the loved one spoken about Not long after she returned, To her she appeared with joy.
Slowly she told her: "Banish now your uneasiness, Your loved one and darling is, It seems to me, all right and safe.
This one to whom she was talking Set her mind at ease; She told her companion To look for a vehicle they would ride in.
Slowly they walked again Her illness has not diminished And they stopped at a store Near the river which was a resting place.
When they had stopped there came An acquaintance from whom they would seek information, With difficulty she stood up and at once approached And asked where he came from.
In the course of their conversation she mentioned The dangers the loved one passed through, Her past grief at once returned And deepened, and her breathing became difficult.
Not long after there came also Five treacherous enemies; Her heartbeat became faster Because of the sufferings experienced.
The vehicle arrived and she wanted to board it She could not lift her feet, as if with weight She wanted to turn back, but was undecided Because her other companions were already on board.
Her condition made her look like a child And had herself earried to the barge, Inside she rested And then she climb to the top
Here she sat and spent the whole night In the cold dew and under the moonlight She suffered the said coldness, The town she loved she refused to desert.
What shall she do even if she weeps Nothing will come out of her lonely love When she looked back, when she cast her eyes She found herself in the middle of a wide sea.
The fast sailing was no little matter The beloved town at once was left behind, When she remembered the loved one left behind Her breast would burst, her life would ebb.
When she reached the middle of the wide sea Slowly to the cabin she went down She lay down on the mat And she wept ceaselessly.
It was not long when morning came again The boat stopped at the town of Biņan, They hired a banca and then they boarded it And asked that they be brought to San Pedro Tunasan.
When she arrived here needless to say All offered grief and happiness The said grief was no other than Innuendoes reserved for her.
Happily they told her Banish your grief, "Though I wish, my Love, to banish grief I cannot for I'm surrounded by sorrows."
Needless to say in the morrow They had someone from Pasig sent; Her sorrows deepened all the more Always uneasy and weak.
"Slowly I bring out the picture you gave Tears will flow, then look intensely at you Accompanied with my sighs With the words, 'Suffer all this.'
After looking at you the picture will be covered And hidden in the place where it was taken She would wipe the tears from her eyes Her heart's grief she could not hold back.
"If I look for happiness, I'm ignored The pain of my heart predominates No one but you are the cause The balm of your medicine to me you apply."
"In you lies the joy that will make me happy In you lies the sorrow that will make me cry In you also lies the good treatment And in you lies my eternal happiness."
If one thinks of marriage Serious and difficult if one thinks of it , When the moment of trouble comes At the short separation, sorrow sets in.